使 徒 行 傳 21:8
# 1161 第 1887 二天, 我們 # 3972 # 4012 離開 1831 , 5631 那裡, 來 2064 , 5627 , 5625 , 2064 , 5627 到 1519 凱撒利亞 2542 , 就 2532 進 1525 , 5631 了 1519 傳福音 2099 的腓利 5376 家 3624 裡, 和他 846 同 3844 住 3306 , 5656 。 他是 5607 , 5752 那七 2033 個 1537 執事裡的一個。 Acts 21:8 And 1161 the next 1887 day we that were of 4012 , 0 Paul's 3972 company 4012 departed 1831 , 5631 , and came 2064 , 5627 , 5625 , 2064 , 5627 unto 1519 Caesarea 2542 : and 2532 we entered 1525 , 5631 into 1519 the house 3624 of Philip 5376 the evangelist 2099 , which was 5607 , 5752 one of 1537 the seven 2033 ; and abode 3306 , 5656 with 3844 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2099 的意思
from 2 097; TDNT - 2:736,267; n m AV - evangelist 3; 3 1) a bringer of good tidings, an evangelist 2) the name given to the NT heralds of salvation through Christ who are not apostles
希臘文詞彙 #2099 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:8 And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist2099, which was one of the seven; and abode with him. 以 弗 所 書 4:11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists2099; and some, pastors and teachers; 提 摩 太 後 書 4:5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist2099, make full proof of thy ministry. make...; or, fulfil |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|