使 徒 行 傳 22:11
# 1161 # 5613 我因 575 那 1565 光 5457 的榮耀 1391 不 3756 能看見 1689 , 5707 , 同行 4895 , 5752 的人就拉著 5259 我 3427 手 5496 , 5746 進了 2064 , 5627 # 1519 大馬士革 1154 。 Acts 22:11 And 1161 when 5613 I could 1689 , 0 not 3756 see 1689 , 5707 for 575 the glory 1391 of that 1565 light 5457 , being led by the hand 5496 , 5746 of 5259 them that were 4895 , 5752 with me 3427 , I came 2064 , 5627 into 1519 Damascus 1154 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5496 的意思
源自 5497; TDNT - 9:435,13 09; 動詞 AV - lead by the hand 2; 2 1) 以手牽引 (#徒 9:8, 22:11|)
希臘文詞彙 #5496 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 9:8 掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見甚麼。有人拉5496, 5723他的手,領他進了大馬士革; 使 徒 行 傳 22:11 我因那光的榮耀不能看見,同行的人就拉著我手5496, 5746進了大馬士革。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|