使 徒 行 傳 23:10
# 1161 那時大 4183 起 1096 , 5637 爭吵 4714 , 千夫長 5506 恐 3361 怕 2125 , 5685 保羅 3972 被 5259 他們 846 扯碎了 1288 , 5686 , 就吩咐 2753 , 5656 兵丁 4753 下去 2597 , 5631 , 把他 846 從 1537 眾人 # 846 當中 3319 搶 726 , 5658 出來, # 5037 帶 71 , 5721 進 1519 營樓 3925 去。 Acts 23:10 And 1161 when there arose 1096 , 5637 a great 4183 dissension 4714 , the chief captain 5506 , fearing 2125 , 5685 lest 3361 Paul 3972 should have been pulled in pieces 1288 , 5686 of 5259 them 846 , commanded 2753 , 5656 the soldiers 4753 to go down 2597 , 5631 , and to take 726 , 0 him 846 by force 726 , 5658 from 1537 among 3319 them 846 , and 5037 to bring 71 , 5721 him into 1519 the castle 3925 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2753 的意思
源自基本動詞 kello (催促); 動詞 AV - command 24, at (one's) command 1, give commandment 1, bid 1; 27 1) 命令, 吩咐 同義詞 見 5844
希臘文詞彙 #2753 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 23:35 就說:等告你的人來到,我要細聽你的事;便吩咐2753, 5656人把他看守在希律的衙門裡。 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫,從我們手中把他奪去,吩咐2753, 5660告他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 25:6 非斯都在他們那裡住了不過十天八天,就下凱撒利亞去;第二天坐堂,吩咐2753, 5656將保羅提上來。 使 徒 行 傳 25:17 及至他們都來到這裡,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐2753, 5656把那人提上來。 使 徒 行 傳 25:21 但保羅求我留下他,要聽皇上審斷,我就吩咐2753, 5656把他留下,等我解他到凱撒那裡去。 使 徒 行 傳 25:23 第二天,亞基帕和百尼基大張威勢而來,同著眾千夫長和城裡的尊貴人進了公廳。非斯都吩咐2753, 5660一聲,就有人將保羅帶進來。 使 徒 行 傳 27:43 但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐2753, 5656會洑水的,跳下水去先上岸;
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|