使 徒 行 傳 23:17
# 1161 保羅 3972 請 4341 , 5666 一個 1520 百夫長 1543 來, 說 5346 , 5713 : 你領 520 , 5628 這 5126 少年人 3494 去 4314 見千夫長 5506 , # 1063 他有 2192 , 5719 事 5100 告訴 518 , 5658 他 846 。 Acts 23:17 Then 1161 Paul 3972 called 4341 , 5666 one 1520 of the centurions 1543 unto him , and said 5346 , 5713 , Bring 520 , 5628 this 5126 young man 3494 unto 4314 the chief captain 5506 : for 1063 he hath 2192 , 5719 a certain thing 5100 to tell 518 , 5658 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|