使 徒 行 傳 23:22
於是 3303 , 3767 千夫長 5506 打發少年人 3494 走 630 , 5656 , 囑咐 3853 , 5660 他說: 不要告訴 1583 , 5658 人 3367 # 3754 你將這事 5023 報 1718 , 5656 給 4314 我 3165 了。 Acts 23:22 So 3303 , 3767 the chief captain 5506 then let 630 , 0 the young man 3494 depart 630 , 5656 , and charged 3853 , 5660 him, See thou tell 1583 , 5658 no man 3367 that 3754 thou hast shewed 1718 , 5656 these things 5023 to 4314 me 3165 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|