使 徒 行 傳 24:7
不料 1161 千夫長 5506 呂西亞 3079 前來 3928 , 5631 , 甚是 3326 強 4183 橫 970 , 從我們 2257 手 5495 中把 # 1537 他奪去 520 , 5627 , 吩咐 2753 , 5660 告 2725 他 846 的人到 1909 你 4571 這裡來 2064 , 5738 。 ) Acts 24:7 But 1161 the chief captain 5506 Lysias 3079 came 3928 , 5631 upon us , and with 3326 great 4183 violence 970 took him away 520 , 5627 out of 1537 our 2257 hands 5495 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #970 的意思
可能近似於 970 (取其生氣蓬勃之意); 陰性名詞 AV - violence 4; 4 1) 猛力 同義詞 見 5820
希臘文詞彙 #970 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 5:26 於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴970,因為怕百姓用石頭打他們。 使 徒 行 傳 21:35 到了臺階上,眾人擠得兇猛970,兵丁只得將保羅抬起來。 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫970,從我們手中把他奪去,吩咐告他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 27:41 但遇著兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力970衝壞。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|