使 徒 行 傳 26:29
# 1161 保羅 3972 說 2036 , 5627 : 無論 235 是少 1722 , 3641 勸 # 2532 是多 1722 , 4183 勸, 我向 神 2316 所 302 求 2172 , 5665 的, 不 3756 但 3440 你 4571 一個人, 就是 235 , 2532 今天 4594 一切 3956 聽 191 , 5723 我 3450 的, 都要 1096 , 5635 像 3697 , 2504 我 # 1510 # 5748 一樣 # 5108 , 只是 3924 不要像我有這些 5130 鎖鍊 1199 。 Acts 26:29 And 1161 Paul 3972 said 2036 , 5627 , I would 302 , 2172 , 5665 to God 2316 , that not 3756 only 3440 thou 4571 , but 235 also 2532 all 3956 that hear 191 , 5723 me 3450 this day 4594 , were 1096 , 5635 both 2532 almost 1722 , 3641 , and 2532 altogether 1722 , 4183 such 5108 as 3697 , 2504 I am 1510 , 5748 , except 3924 these 5130 bonds 1199 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和2532他的弟兄; 馬 太 福 音 1:3 猶大從他瑪氏生法勒斯和2532謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和2532他的弟兄。 馬 太 福 音 1:17 這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代;#2532從大衛到遷至巴比倫的時候也有十四代;#2532從遷至巴比倫的時候到基督又有十四代。 馬 太 福 音 1:19 他丈夫約瑟是個義人,#2532不願意明明的羞辱他,想要暗暗地把他休了。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,#2532你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕#2532生子;#2532人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#2532把妻子娶過來; 馬 太 福 音 1:25 只是2532沒有和他同房,等他生了兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就#2532給他起名叫耶穌。 馬 太 福 音 2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的星,#2532特來拜他。」 馬 太 福 音 2:3 希律王聽見了,就心裡不安;#2532耶路撒冷合城的人也都不安。 馬 太 福 音 2:4 #2532他就召齊了祭司長和2532民間的文士,問他們說:「基督當生在何處?」 馬 太 福 音 2:6 #2532猶大地的伯利恆啊,你在猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。」 馬 太 福 音 2:8 就2532差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他。」 馬 太 福 音 2:9 他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星#2532忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。 馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|