使 徒 行 傳 26:20
# 235 # 518 # 5723 # 5625 # 518 # 5707 先 4412 在 1722 大馬士革 1154 , 後在 2532 耶路撒冷 2414 和 5037 # 1519 猶太 2449 全 3956 地 5561 , 以及 2532 外邦 1484 , 勸勉他們應當悔改 3340 , 5721 # 2532 歸 1994 , 5721 向 1909 神 2316 , 行 4238 , 5723 事 2041 與悔改 3341 的心相稱 514 。 Acts 26:20 But 235 shewed 518 , 5723 , 5625 , 518 , 5707 first 4412 unto them of 1722 Damascus 1154 , and 2532 at Jerusalem 2414 , and 5037 throughout 1519 all 3956 the coasts 5561 of Judaea 2449 , and 2532 then to the Gentiles 1484 , that they should repent 3340 , 5721 and 2532 turn 1994 , 5721 to 1909 God 2316 , and do 4238 , 5723 works 2041 meet 514 for repentance 3341 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|