使 徒 行 傳 27:12
且 1161 因在這海口 3040 過 4314 冬 3915 # 5225 # 5723 不便 428 , 船上的人就多半 4119 說 1012 , 5087 , 5639 : 不如開船離開 321 , 5683 這地方, 或者 1513 , 4458 能 1410 , 5739 到 2658 , 5660 # 1519 菲尼基 5405 過冬 3914 , 5658 。 菲尼基是克里特 2914 的一個海口 3040 , 一面朝 991 , 5723 # 2596 東北 3047 , # 2532 # 2596 一面朝東南 5566 。 Acts 27:12 And 1161 because 5225 , 0 the haven 3040 was 5225 , 5723 not commodious 428 to 4314 winter in 3915 , the more part 4119 advised 1012 , 5087 , 5639 to depart 321 , 5683 thence also 2547 , if 1513 by any means 4458 they might 1410 , 5739 attain 2658 , 5660 to 1519 Phenice 5405 , and there to winter 3914 , 5658 ; which is an haven 3040 of Crete 2914 , and lieth 991 , 5723 toward 2596 the south west 3047 and 2532 , 2596 north west 5566 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2914 的意思
字源不詳; 專有地名 AV - Crete 5; 5 革哩底= "多肉的" 1) 位於地中海群島與愛琴海最大最肥沃富饒的島嶼, 現今克里特島.
希臘文詞彙 #2914 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:7 一連多日,船行得慢,僅僅來到革尼土的對面。因為被風攔阻,就貼著克里特2914背風岸,從撒摩尼對面行過。 使 徒 行 傳 27:12 且因在這海口過冬不便,船上的人就多半說:不如開船離開這地方,或者能到菲尼基過冬。菲尼基是克里特2914的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。 使 徒 行 傳 27:13 這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特2914行去。 使 徒 行 傳 27:21 眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:眾位,你們本該聽我的話,不離開克里特2914,免得遭這樣的傷損破壞。 提 多 書 1:5 我從前留你在克里特2914,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|