使 徒 行 傳 27:5
# 5037 過 1277 , 5660 了 # 2596 基利家 2791 、 # 2532 旁非利亞 3828 前面的海 3989 , 就到 2718 , 5627 了 1519 呂家 3073 的每拉 3460 。 Acts 27:5 And 5037 when we had sailed over 1277 , 5660 the sea 3989 of 2596 Cilicia 2791 and 2532 Pamphylia 3828 , we came 2718 , 5627 to 1519 Myra 3460 , a city of Lycia 3073 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3828 的意思
from a compound of 3956 and 4443, every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied);; n pr loc AV - Pamphylia 5; 5 Pamphylia = "of every tribe" 1) a province in Asia Minor, bounded on the east by Cilicia, on the west by Lycia and Phrygia Minor, on the north by Galatia and Cappadocia, and on the south by the Mediterranean Sea
希臘文詞彙 #3828 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:10 Phrygia, and Pamphylia3828, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, 使 徒 行 傳 13:13 Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia3828: and John departing from them returned to Jerusalem. 使 徒 行 傳 14:24 And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia3828. 使 徒 行 傳 15:38 But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia3828, and went not with them to the work. 使 徒 行 傳 27:5 And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia3828, we came to Myra, a city of Lycia. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|