使 徒 行 傳 28:2
# 1161 土人 915 看待 3930 , 5707 我們 2254 , 有 5177 , 5631 非常 # 3756 的情分 5363 ; 因為 1223 當時下 2186 , 5761 雨 5205 , # 2532 # 1223 天氣又冷 5592 , 就 1063 生 381 , 5660 火 4443 接待 4355 , 5639 我們 2248 眾人 3956 。 Acts 28:2 And 1161 the barbarous people 915 shewed 3930 , 5707 us 2254 no 3756 little 5177 , 5631 kindness 5363 : for 1063 they kindled 381 , 5660 a fire 4443 , and received 4355 , 5639 us 2248 every one 3956 , because 1223 of the present 2186 , 5761 rain 5205 , and 2532 because 1223 of the cold 5592 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #915 的意思
字源不詳; TDNT - 1:546,94; 形容詞 AV - barbarian 5, barbarous 1; 6 1) 講外語的 (#林前 14:11|) 2) 不講希臘文或吸收希臘文化的 2a)非希臘人的外國人
希臘文詞彙 #915 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 28:2 土人915看待我們,有非常的情分;因為當時下雨,天氣又冷,就生火接待我們眾人。 使 徒 行 傳 28:4 土人915看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:這人必是個兇手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。 羅 馬 書 1:14 無論是希臘人、化外人915、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債, 哥 林 多 前 書 14:11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人915,我也以他為化外之人915。 歌 羅 西 書 3:11 在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人915,西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|