使 徒 行 傳 4:17
# 235 惟恐 3363 這事越發 1909 , 4119 傳揚 1268 , 5686 在 1519 民間 2992 , 我們必須恐嚇 547 , 546 , 5672 他們 846 , 叫他們不 3367 再 3371 奉 1909 這 5129 名 3686 對人 444 講論 2980 , 5721 。 Acts 4:17 But 235 that 3363 , 0 it spread 1268 , 5686 no 3363 further 1909 , 4119 among 1519 the people 2992 , let us straitly 547 threaten 546 , 5672 them 846 , that they speak 2980 , 5721 henceforth 3371 to no 3367 man 444 in 1909 this 5129 name 3686 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1268 的意思
源自 1223 與 3551的字根; 動詞 AV - spread 1; 1 1) 分配, 分發 (#徒 4:17|)
希臘文詞彙 #1268 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 4:17 惟恐這事越發傳揚1268, 5686在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|