使 徒 行 傳 5:2
# 2532 把價銀 5092 私自留下幾分 3557 , 5668 , 他的 846 妻子 1135 也 2532 知道 4894 , 5761 , # 2532 其餘的幾 5100 分 3313 拿來 5342 , 5660 放 5087 , 5656 在 3844 使徒 652 腳前 4228 。 Acts 5:2 And 2532 kept back 3557 , 5668 part of 575 the price 5092 , his 846 wife 1135 also 2532 being privy 4894 , 5761 to it , and 2532 brought 5342 , 5660 a certain 5100 part 3313 , and laid 5087 , 5656 it at 3844 the apostles 652 ' feet 4228 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3557 的意思
源自 nosphizo 關身語態 ( 分開 或是 祕密地); 動詞 AV - keep back 2, purloin 1; 3 1) (挪出為自己) 保留 (#徒 5:2,3; 多2:10)
希臘文詞彙 #3557 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 5:2 把價銀私自留下幾分3557, 5668,他的妻子也知道,其餘的幾分拿來放在使徒腳前。 使 徒 行 傳 5:3 彼得說:亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下3557, 5670幾分呢? 提 多 書 2:10 不可私拿東西3557, 5734;要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主 神的道。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|