使 徒 行 傳 6:13
# 5037 設下 2476 , 5627 假 5571 見證 3144 , 說 3004 , 5723 : 這個 5127 人 444 說話 2980 , 5723 , 4487 , 不 3756 住 3973 , 5731 的蹧踐 989 , 2596 # 3778 聖 40 所 5117 和 2532 律法 3551 。 Acts 6:13 And 5037 set up 2476 , 5627 false 5571 witnesses 3144 , which said 3004 , 5723 , This 5127 man 444 ceaseth 3973 , 5731 not 3756 to speak 2980 , 5723 blasphemous 989 words 4487 against 2596 this 3778 holy 40 place 5117 , and 2532 the law 3551 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5571 的意思
from 5574; TDNT - 9:594,1339; adj AV - liar 2, false 1; 3 1) lying, deceitful, false
希臘文詞彙 #5571 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 6:13 And set up false5571 witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: 啟 示 錄 2:2 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars5571: 啟 示 錄 21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars5571, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|