使 徒 行 傳 7:10
# 2532 救 1807 , 5639 他 846 脫離 1537 一切 3956 # 846 苦難 2347 , 又 2532 使他 846 在埃及 125 王 935 法老 1726 面前 1726 得 1325 , 5656 恩典 5485 , # 2532 有智慧 4678 。 法老就 2532 派 2525 , 5656 他 846 作埃及國 125 的宰相 2233 , 5740 , 1909 兼 2532 管 # 846 全 3650 家 3624 。 Acts 7:10 And 2532 delivered 1807 , 5639 him 846 out of 1537 all 3956 his 846 afflictions 2347 , and 2532 gave 1325 , 5656 him 846 favour 5485 and 2532 wisdom 4678 in the sight 1726 of Pharaoh 5328 king 935 of Egypt 125 ; and 2532 he made 2525 , 5656 him 846 governor 2233 , 5740 over 1909 Egypt 125 and 2532 all 3650 his 846 house 3624 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1807 的意思
from 1537 and 138;; v AV - deliver 5, pluck out 2, rescue 1; 8 1) to pluck out, draw out, i.e. root out 2) to choose out (for one's self), select, one person from many 3) to rescue, deliver
希臘文詞彙 #1807 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:29 And if thy right eye offend thee, pluck1807, 0 it out1807, 5628, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. offend...: or, do cause thee to offend 馬 太 福 音 18:9 And if thine eye offend thee, pluck1807, 0 it out1807, 5628, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. 使 徒 行 傳 7:10 And delivered1807, 5639 him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. 使 徒 行 傳 7:34 I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver1807, 5641 them. And now come, I will send thee into Egypt. 使 徒 行 傳 12:11 And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered1807, 5639 me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. 使 徒 行 傳 23:27 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued1807, 5639 him, having understood that he was a Roman. 使 徒 行 傳 26:17 Delivering1807, 5734 thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee, 加 拉 太 書 1:4 Who gave himself for our sins, that he might deliver1807, 5643 us from this present evil world, according to the will of God and our Father: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|