使 徒 行 傳 7:36
這人 3778 領百姓 846 出來 1806 , 5627 , 在 1722 埃及 125 # 1093 , # 2532 在 1722 紅 2063 海 2281 、 # 2532 在 1722 曠野 2048 , 四十 5062 年 2094 間行了 4160 , 5660 奇事 5059 # 2532 神蹟 4592 。 Acts 7:36 He 3778 brought 1806 , 0 them 846 out 1806 , 5627 , after that he had shewed 4160 , 5660 wonders 5059 and 2532 signs 4592 in 1722 the land 1093 of Egypt 125 , and 2532 in 1722 the Red 2063 sea 2281 , and 2532 in 1722 the wilderness 2048 forty 5062 years 2094 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2063 的意思
of uncertain affinity;; adj AV - Red 2; 2 1) the Red Sea 1a) the Indian Ocean washing the shores of Arabia and Persia, with its two gulfs, of which the on the east is called the Persian Gulf, the other the opposite side the Arabian. In the NT the phrase denotes the upper part of the Arabian Gulf (the Heropolitie Gulf, so called [i.e. the Gulf of Suez]), through which the Israelites made their passage out of Egypt to the shore of Arabia.
希臘文詞彙 #2063 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:36 He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red2063 sea, and in the wilderness forty years. 希 伯 來 書 11:29 By faith they passed through the Red2063 sea as by dry land : which the Egyptians assaying to do were drowned. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|