使 徒 行 傳 7:26
# 5037 第二 1966 , 5752 天 2250 , # 846 遇見 3708 , 5681 兩個以色列人爭鬥 3164 , 5736 , 就 2532 勸 4900 , 5656 他們 846 和睦 1519 , 1515 , 說 2036 , 5631 : # 435 你們 5210 二位是 2075 , 5748 弟兄 80 , 為甚麼 2444 彼此 240 欺負 91 , 5719 呢? Acts 7:26 And 5037 the next 1966 , 5752 day 2250 he shewed himself 3700 , 5681 unto them 846 as they strove 3164 , 5736 , and 2532 would have set 4900 , 5656 them 846 at 1519 one again 1515 , saying 2036 , 5631 , Sirs 435 , ye 5210 are 2075 , 5748 brethren 80 ; why 2444 do ye wrong 91 , 5719 one to another 240 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2444 的意思
源自 2443 與 51 01; 連接詞 AV - why 5, wherefore 1; 6 1) 為了什麼目標, 為何, 為什麼
希臘文詞彙 #2444 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:4 耶穌知道他們的心意,就說:你們為甚麼2444心裡懷著惡念呢? 馬 太 福 音 27:46 約在申初,耶穌大聲喊著說:以利!以利!拉馬撒巴各大尼?就是說:我的 神!我的 神!為甚麼2444離棄我? 路 加 福 音 13:7 就對管園的說:看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不著。把它砍了吧,何必2444, 2532白佔地土呢! 使 徒 行 傳 4:25 你曾藉著聖靈,託你僕人─我們祖宗大衛的口,說:外邦為甚麼2444爭鬧?萬民為甚麼謀算虛妄的事? 使 徒 行 傳 7:26 第二天,遇見兩個以色列人爭鬥,就勸他們和睦,說:你們二位是弟兄,為甚麼2444彼此欺負呢? 哥 林 多 前 書 10:29 我說的良心不是你的,乃是他的。我這自由為甚麼2444被別人的良心論斷呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|