使 徒 行 傳 7:34
我的 3450 百姓 2992 # 3588 在 1722 埃及 125 所受的困苦 2561 , 我實在看見 1492 , 5631 , 1492 , 5627 了, 他們 846 悲歎的聲音 4726 , 我也 2532 聽見 191 , 5656 了。 # 2532 我下來 2597 , 5627 要救 1807 , 5641 他們 846 。 # 2532 # 3568 你來 1204 , 5773 ! 我要差 649 , 5692 你 4571 往 1519 埃及 125 去。 Acts 7:34 I have seen 1492 , 5631 , I have seen 1492 , 5627 the affliction 2561 of my 3450 people 2992 which 3588 is in 1722 Egypt 125 , and 2532 I have heard 191 , 5656 their 846 groaning 4726 , and 2532 am come down 2597 , 5627 to deliver 1807 , 5641 them 846 . And 2532 now 3568 come 1204 , 5773 , I will send 649 , 5692 thee 4571 into 1519 Egypt 125 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5641 的意思
語態 - 關身 見 5785 語氣 - 不定詞 見 5795 次數 - 9
希臘文詞彙 #5641 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 5:7 便招呼那隻船上的同伴來幫助4815, 5641。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。 路 加 福 音 13:33 雖然這樣,今天、明天、後天,我必須前行,因為先知在耶路撒冷之外喪命622, 5641是不能的。 約 翰 福 音 18:14 這該亞法就是從前向猶太人發議論說一個人替百姓死622, 5641是有益的那位。 使 徒 行 傳 7:34 我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救1807, 5641他們。你來!我要差你往埃及去。 使 徒 行 傳 24:27 過了兩年,波求非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討2698, 5641猶太人的喜歡,就留保羅在監裡。 使 徒 行 傳 25:9 但非斯都要討2698, 5641猶太人的喜歡,就問保羅說:你願意上耶路撒冷去,在那裡聽我審斷這事嗎? 以 弗 所 書 3:18 能以和眾聖徒一同明白2638, 5641基督的愛是何等長闊高深, 以 弗 所 書 4:22 就要脫去659, 5641你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的; 彼 得 後 書 3:9 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪622, 5641,乃願人人都悔改。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|