使 徒 行 傳 9:11
# 1161 主 2962 對 4314 他 846 說: 起來 450 , 5631 ! 往 1909 # 3588 # 2564 # 5746 直 2117 街 4505 去 4198 , 5676 , # 2532 在 1722 猶大 2455 的家 3614 裡, 訪問 2212 , 5657 一個大數人 5018 , 名叫 3686 掃羅 4569 。 # 1063 # 2400 # 5628 他正禱告 4336 , 5736 , Acts 9:11 And 1161 the Lord 2962 said unto 4314 him 846 , Arise 450 , 5631 , and go 4198 , 5676 into 1909 the street 4505 which 3588 is called 2564 , 5746 Straight 2117 , and 2532 enquire 2212 , 5657 in 1722 the house 3614 of Judas 2455 for one called 3686 Saul 4569 , of Tarsus 5018 : for 1063 , behold 2400 , 5628 , he prayeth 4336 , 5736 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #087 的意思
from 1 (as a negative particle) and a derivative of 1252; TDNT - 3:950,469; adj AV - without partiality 1; 1 1) undistinguished, unintelligible 2) without dubiousness, ambiguity or uncertainty
希臘文詞彙 #087 在聖經原文中出現的地方
雅 各 書 3:17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality87, and without hypocrisy. partiality: or, wrangling |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|