羅 馬 書 1:13
# 1161 弟兄們 80 , 我不 3756 願意 2309 , 5719 你們 5209 不知道 50 , 5721 , # 3754 我屢次 4178 定意 4388 , 5639 往 4314 你們 5209 那裡去 2064 , 5629 , # 2532 # 2443 要在你們 5213 中間 1722 得 2192 , 5632 些 5100 果子 2590 , 如同 2531 # 2532 在其餘的 3062 外邦人 1484 中 1722 一樣; 只是 2532 到如今 891 , 1204 仍有阻隔 2967 , 5681 。 Romans 1:13 Now 1161 I would 2309 , 5719 not 3756 have 50 , 0 you 5209 ignorant 50 , 5721 , brethren 80 , that 3754 oftentimes 4178 I purposed 4388 , 5639 to come 2064 , 5629 unto 4314 you 5209 , (but 2532 was let 2967 , 5681 hitherto 891 , 1204 ,) that 2443 I might have 2192 , 5632 some 5100 fruit 2590 among 1722 you 5213 also 2532 , even as 2531 , 2532 among 1722 other 3062 Gentiles 1484 . [among: or, in] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1484 的意思
可能源自 1486; TDNT - 2:364,2 01; 中性名詞 AV - Gentiles 93, nation 64, heathen 5, people 2; 164 1) 國家, 民族 2) 異類群體 2a) 國家, 異族人, 非信徒 2b) 非以色列人基督徒,外邦人
希臘文詞彙 #1484 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 26:23 就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人1484。 使 徒 行 傳 28:19 無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於凱撒,並非有甚麼事要控告我本國1484的百姓。 使 徒 行 傳 28:28 所以你們當知道, 神這救恩,如今傳給外邦人1484,他們也必聽受。(有古卷在此有: 羅 馬 書 1:5 我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國1484之中叫人為他的名信服真道; 羅 馬 書 1:13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裡去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人1484中一樣;只是到如今仍有阻隔。 羅 馬 書 2:14 沒有律法的外邦人1484若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 羅 馬 書 2:24 神的名在外邦人1484中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。 羅 馬 書 3:29 難道 神只作猶太人的 神嗎?不也是作外邦人的1484 神嗎?是的,也作外邦人的1484 神。 羅 馬 書 4:17 亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的 神,他在主面前作我們世人的父。如經上所記:我已經立你作多國1484的父。 羅 馬 書 4:18 他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以作多國1484的父,正如先前所說,你的後裔將要如此。 羅 馬 書 9:24 這器皿就是我們被 神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人1484中。這有甚麼不可呢? 羅 馬 書 9:30 這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人1484反得了義,就是因信而得的義。 羅 馬 書 10:19 我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說:我要用那不成子民1484的,惹動你們的憤恨;我要用那無知的民1484觸動你們的怒氣。 羅 馬 書 11:11 我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人1484,要激動他們發憤。 羅 馬 書 11:12 若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的1484富足;何況他們的豐滿呢? 羅 馬 書 11:13 我對你們外邦人1484說這話;因我是外邦人的1484使徒,所以敬重(原文作:榮耀)我的職分, 羅 馬 書 11:25 弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人1484的數目添滿了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|