羅 馬 書 1:9
# 1063 我 3450 在 1722 他 846 兒子 5207 福音 2098 上, # 3739 用 1722 心靈 # 3450 # 4151 所事奉 3000 , 5719 的 神 2316 , 可以 2076 , 5748 見證 3144 我 3450 怎樣不住的 # 5613 # 89 提到 # 4160 # 5731 # 3417 你們 5216 ; Romans 1:9 For 1063 God 2316 is 2076 , 5748 my 3450 witness 3144 , whom 3739 I serve 3000 , 5719 with 1722 my 3450 spirit 4151 in 1722 the gospel 2098 of his 846 Son 5207 , that 5613 without ceasing 89 I make 4160 , 5731 mention 3417 of you 5216 always 3842 in 1909 my 3450 prayers 4335 ; [with: or, in] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|