羅 馬 書 16:19
# 1063 你們的 5216 順服 5218 已經傳 864 , 5633 於 1519 眾人 3956 , 所以 3767 我為 1909 你們 5213 歡喜 5463 , 5719 ; 但 1161 我願意 2309 , 5719 你們 5209 在 # 1511 # 5750 善 3303 , 18 上 1519 聰明 4680 , # 1161 在惡 2556 上 1519 愚拙 185 。 Romans 16:19 For 1063 your 5216 obedience 5218 is come abroad 864 , 5633 unto 1519 all 3956 men . I am glad 5463 , 5719 therefore 3767 on 1909 , 0 your 5213 behalf 1909 : but yet 1161 I would have 2309 , 5719 you 5209 wise 4680 unto 1519 that which is 1511 , 5750 good 3303 , 18 , and 1161 simple 185 concerning 1519 evil 2556 . [simple: or, harmless] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #18 的意思
a primary word; TDNT - 1:10,3; adj AV - good 77, good thing 14, that which is good+3588 8, the thing which is good+3588 1, well 1, benefit 1; 1 02 1) of good constitution or nature 2) useful, salutary 3) good, pleasant, agreeable, joyful, happy 4) excellent, distinguished 5) upright, honourable
希臘文詞彙 #18 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 3:21 The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good18 conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ: 約 翰 三 書 1:11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good18. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|