羅 馬 書 5:15
只是 235 過犯 3900 不 3756 如 5613 # 3779 # 2532 恩賜 5486 , 若 1487 因 1063 一人 1520 的過犯 3900 , 眾人 4183 都死了 599 , 5627 , 何況 神的 2316 恩典 5485 , 與 2532 那 3588 因 1722 耶穌 2424 基督 5547 一 1520 人 444 恩典 5485 中的賞賜 1431 , 豈不更 4183 , 3123 加倍的 4052 , 5656 臨到 1519 眾人 4183 嗎? Romans 5:15 But 235 not 3756 as 5613 the offence 3900 , so 3779 also 2532 is the free gift 5486 . For 1063 if 1487 through the offence 3900 of one 1520 many 4183 be dead 599 , 5627 , much 4183 more 3123 the grace 5485 of God 2316 , and 2532 the gift 1431 by 1722 grace 5485 , which is 3588 # by one 1520 man 444 , Jesus 2424 Christ 5547 , hath abounded 4052 , 5656 unto 1519 many 4183 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|