羅 馬 書 8:13
# 1063 你們若 1487 順從 2596 肉體 4561 活著 2198 , 5719 , 必要 3195 , 5719 死 599 , 5721 ; # 1161 若 1487 靠著聖靈 4151 治死 2289 , 5719 身體的 4983 惡行 4234 , 必要活著 2198 , 5695 。 Romans 8:13 For 1063 if 1487 ye live 2198 , 5719 after 2596 the flesh 4561 , ye shall 3195 , 5719 die 599 , 5721 : but 1161 if 1487 ye 2289 , 0 through the Spirit 4151 do mortify 2289 , 5719 the deeds 4234 of the body 4983 , ye shall live 2198 , 5695 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #599 的意思
from 575 and 2348; TDNT - 3:7,312; v AV - die 98, be dead 29, be at the point of death + 3195 1, perish 1, lie a dying 1, be slain + 54 08 1, vr dead 1; 112 1) to die 1a) of the natural death of man 1b) of the violent death of man or animals 1c) to perish by means of something 1d) of trees which dry up, of seeds which rot when planted 1e) of eternal death, to be subject to eternal misery in hell
希臘文詞彙 #599 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 14:13 And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die599, 5723 in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea 啟 示 錄 16:3 And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man : and every living soul died599, 5627 in the sea. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|