羅 馬 書 9:33
就如 2531 經上所記 1125 , 5769 : # 2400 # 5628 我在 1722 錫安 4622 放 5087 , 5719 一塊絆腳的 4348 石頭 3037 , # 2532 跌人的 4625 磐石 4073 ; # 2532 # 3956 信 4100 , 5723 靠 1909 他 846 的人必不至於 3756 羞愧 2617 , 5701 。 Romans 9:33 As 2531 it is written 1125 , 5769 , Behold 2400 , 5628 , I lay 5087 , 5719 in 1722 Sion 4622 a stumblingstone 3037 , 4348 and 2532 rock 4073 of offence 4625 : and 2532 whosoever 3956 believeth 4100 , 5723 on 1909 him 846 shall 2617 , 0 not 3756 be ashamed 2617 , 5701 . [ashamed: or confounded] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #028 的意思
源自希伯來文 01904; TDNT - 1:55,10; 陰性專有名詞 欽定本 - Agar 2; 2 夏甲 = "逃離" 1) 亞伯拉罕的妾,以實瑪利的母親
希臘文詞彙 #028 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 4:24 這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西奈山,生子為奴,乃是夏甲28。 加 拉 太 書 4:25 這夏甲28二字是指著阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因耶路撒冷和他的兒女都是為奴的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|