哥 林 多 前 書 11:22
你們 2192 , 5719 要吃 2068 , 5721 # 2532 喝 4095 , 5721 # 1519 , 難道沒 3378 有家 3614 麼 1063 ? 還是 2228 藐視 2706 , 5719 神 2316 的教會 1577 , # 2532 叫那沒 3361 有 2192 , 5723 的羞愧 2617 , 5719 呢? 我向你們 5213 可怎麼 5101 說 2036 , 5632 呢? 可因 1722 此 5129 稱讚 1867 , 5661 你們 5209 麼? 我不 3756 稱讚 1867 , 5719 ! 1 Corinthians 11:22 What 1063 ? have ye 2192 , 5719 not 3378 houses 3614 to eat 2068 , 5721 and 2532 to drink 4095 , 5721 in 1519 ? or 2228 despise ye 2706 , 5719 the church 1577 of God 2316 , and 2532 shame 2617 , 5719 them that have 2192 , 5723 not 3361 ? What 5101 shall I say 2036 , 5632 to you 5213 ? shall I praise 1867 , 5661 you 5209 in 1722 this 5129 ? I praise 1867 , 5719 you not 3756 . [have not: or, are poor?] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|