哥 林 多 前 書 11:6
# 1063 女人 1487 若 1487 不 3756 蒙著 2619 , 5743 頭, 就 2532 該剪了 2751 , 5669 頭髮; # 1161 女人 1135 若 1487 以剪髮 2751 , 5670 、 # 2228 剃髮 3587 , 5745 為羞愧 149 , 就該蒙著 2619 , 5744 頭。 1 Corinthians 11:6 For 1063 if 1487 the woman 1135 be 2619 , 0 not 3756 covered 2619 , 5743 , let her 2751 , 0 also 2532 be shorn 2751 , 5669 : but 1161 if 1487 it be a shame 149 for a woman 1135 to be shorn 2751 , 5670 or 2228 shaven 3587 , 5745 , let her be covered 2619 , 5744 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2751 的意思
原型動詞; 動詞 AV - shear 3, shearer 1; 4 1) 剪羊毛, 剪頭髮 (#徒 8:32, 18:18; 林前 11:6|)
希臘文詞彙 #2751 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 8:32 他所念的那段經,說:他像羊被牽到宰殺之地,又像羊羔在剪毛的人2751, 5723手下無聲;他也是這樣不開口。 使 徒 行 傳 18:18 保羅又住了多日,就辭別了弟兄,坐船往敘利亞去;百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了2751, 5671頭髮。 哥 林 多 前 書 11:6 女人若不蒙著頭,就該剪了2751, 5669頭髮;女人若以剪髮2751, 5670、剃髮為羞愧,就該蒙著頭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|