哥 林 多 前 書 13:7
凡事 3956 包容 4722 , 5719 , 凡事 3956 相信 4100 , 5719 , 凡事 3956 盼望 1679 , 5719 , 凡事 3956 忍耐 5278 , 5719 。 1 Corinthians 13:7 Beareth 4722 , 5719 all things 3956 , believeth 4100 , 5719 all things 3956 , hopeth 1679 , 5719 all things 3956 , endureth 5278 , 5719 all things 3956 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4722 的意思
from 4721; TDNT - 7:585,1 073; v AV - can forbear 2, bear 1, suffer 1; 4 1) deck, thatch, to cover 1a) to protect or keep by covering, to preserve 2) to cover with silence 2a) to keep secret 2b) to hide, conceal 2b1) of the errors and faults of others 3) by covering to keep off something which threatens, to bear up against, hold out against, and so endure, bear, forbear
希臘文詞彙 #4722 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 9:12 If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer4722, 5719 all things, lest we should hinder the gospel of Christ. 哥 林 多 前 書 13:7 Beareth4722, 5719 all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 帖撒羅尼迦前書 3:1 Wherefore when we could4722, 0 no longer forbear4722, 5723, we thought it good to be left at Athens alone; 帖撒羅尼迦前書 3:5 For this cause, when I could4722, 0 no longer forbear4722, 5723, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|