哥 林 多 前 書 15:10
然而 1161 , 我今日成了 1510 , 5748 何等 3739 人, 是蒙 神 2316 的恩 5485 才成 1510 , 5748 的, 並且 2532 他 846 所賜 # 1519 我 1691 的恩 5485 不 3756 是 1096 , 5675 徒然 2756 的。 # 235 我比眾 3956 使徒 # 846 格外 4054 勞苦 2872 , 5656 ; # 1161 這原不 3756 是我 1473 , 乃 235 是 神 2316 的恩 5485 # 3588 與我 1698 同在 4862 。 1 Corinthians 15:10 But 1161 by the grace 5485 of God 2316 I am 1510 , 5748 what 3739 I am 1510 , 5748 : and 2532 his 846 grace 5485 which was bestowed upon 1519 me 1691 was 1096 , 5675 not 3756 in vain 2756 ; but 235 I laboured 2872 , 5656 more abundantly 4054 than they 846 all 3956 : yet 1161 not 3756 I 1473 , but 235 the grace 5485 of God 2316 which 3588 was with 4862 me 1698 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|