哥 林 多 後 書 11:6
# 1161 我的言語 3056 雖然 1499 粗俗 2399 , 我的知識 1108 卻 235 不 3756 粗俗。 # 235 這是我們在 1722 凡事 1722 , 3956 , 1722 , 3956 上向 1519 你們 5209 眾人顯明出來 5319 , 5685 的。 2 Corinthians 11:6 But 1161 though 1499 I be rude 2399 in speech 3056 , yet 235 not 3756 in knowledge 1108 ; but 235 we have been throughly 1722 , 3956 made manifest 5319 , 5685 among 1519 you 5209 in 1722 all things 3956 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|