哥 林 多 後 書 12:6
#
1063
我就是
1437
願意
2309
,
5661
誇口
2744
,
5664
也不
3756
算
2071
,
5704
狂
878
,
因為
1063
我必說
2046
,
5692
實話
225
;
只是
1161
我禁止
5339
,
5736
不說,
恐怕
3361
有人
5100
把
1519
我
1691
看
3049
,
5667
高了
5228
,
#
3739
過於他在
5100
,
1537
我
3165
,
1700
身上所看見
991
,
5719
#
2228
所聽見
191
,
5719
的。
2 Corinthians 12:6
For
1063
though
1437
I would desire
2309
,
5661
to glory
2744
,
5664
,
I shall
2071
,
0
not
3756
be
2071
,
5704
a fool
878
;
for
1063
I will say
2046
,
5692
the truth
225
:
but
1161
now
I forbear
5339
,
5736
,
lest
3361
any man
5100
should think
3049
,
5667
of
1519
me
1691
above
5228
that which
3739
he seeth
991
,
5719
me
3165
to be
,
or
2228
that
he heareth
191
,
5719
of
5100
,
1537
me
1700
.
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞
欽定本 - not burdensome 1; 1
1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9
我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,
總不至於累著4你們。