哥 林 多 後 書 4:16
所以 1352 , 我們 2257 不 3756 喪膽 1573 , 5719 。 外體 1854 , 444 雖然 235 , 1499 毀壞 1311 , 5743 , 內心 2081 卻 235 一天 2250 新 341 , 5743 似 2532 一天 2250 。 2 Corinthians 4:16 For which cause 1352 we faint 1573 , 5719 not 3756 ; but 235 though 1499 our 2257 outward 1854 man 444 perish 1311 , 5743 , yet 235 the inward 2081 man is renewed 341 , 5743 day 2250 by 2532 day 2250 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1573 的意思
from 1537 and 2556; TDNT 3:486,*; v AV - faint 4, be weary 2; 6 1) to be utterly spiritless, to be wearied out, exhausted
希臘文詞彙 #1573 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:1 And he spake a parable unto them to this end , that men ought always to pray, and not to faint1573, 5721; 哥 林 多 後 書 4:1 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint1573, 5719 not; 哥 林 多 後 書 4:16 For which cause we faint1573, 5719 not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. 加 拉 太 書 6:9 And let us1573, 0 not be weary1573, 5725 in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. 以 弗 所 書 3:13 Wherefore I desire that ye faint1573, 5721 not at my tribulations for you, which is your glory. 帖撒羅尼迦後書 3:13 But ye, brethren, be1573, 0 not weary1573, 5661 in well doing. be...: or, faint not |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|