哥 林 多 後 書 4:2
乃 235 將那些暗昧 2927 可恥 152 的事棄絕了 550 , 5639 ; 不 3361 行 4043 , 5723 # 1722 詭詐 3834 , 不 3366 謬講 1389 , 5723 神 2316 的道理 3056 , 只 235 將真理 225 表明出來 5321 , 好在 神 2316 面前 1799 把自己 1438 薦 4921 , 5723 與 4314 各 3956 人 444 的良心 4893 。 2 Corinthians 4:2 But 235 have renounced 550 , 5639 the hidden things 2927 of dishonesty 152 , not 3361 walking 4043 , 5723 in 1722 craftiness 3834 , nor 3366 handling 1389 , 0 the word 3056 of God 2316 deceitfully 1389 , 5723 ; but 235 by manifestation 5321 of the truth 225 commending 4921 , 5723 ourselves 1438 to 4314 every 3956 man's 444 conscience 4893 in the sight 1799 of God 2316 . [dishonesty: Gr. shame] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2927 的意思
源自 2928; TDNT - 3:957,476; 形容詞 AV - secret 12, hid 3, hidden 3, inwardly 1; 19 1) 隱密的, 秘密的 2) 隱藏的
希臘文詞彙 #2927 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:4 要叫你施捨的事行在暗中2927。你父在暗中2927察看,必然報答你(有古卷:必在明處報答你)。」 馬 太 福 音 6:6 你禱告的時候,要進你的內屋,關上門,禱告你在暗中2927的父;你父在暗中2927察看,必然報答你。 馬 太 福 音 6:18 不叫人看出你禁食來,只叫你暗中2927的父看見;你父在暗中2927察看,必然報答你。」 馬 太 福 音 10:26 所以,不要怕他們;因為掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏2927的事沒有不被人知道的。 馬 可 福 音 4:22 因為掩藏的事2927,沒有不顯出來的;隱瞞的事,沒有不露出來的。 路 加 福 音 12:2 掩蓋的事沒有不露出來的;隱藏的事2927,沒有不被人知道的。 約 翰 福 音 7:4 人要顯揚名聲,沒有在暗處2927行事的;你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。 約 翰 福 音 7:10 但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗2927去的。 約 翰 福 音 18:20 耶穌回答說:我從來是明明的對世人說話。我常在會堂和殿裡,就是猶太人聚集的地方教訓人;我在暗地裡2927並沒有說甚麼。 羅 馬 書 2:16 就在 神藉耶穌基督審判人隱祕事2927的日子,照著我的福音所言。 羅 馬 書 2:29 惟有裡面2927作的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從 神來的。 哥 林 多 前 書 4:5 所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情2927,顯明人心的意念。那時,各人要從 神那裡得著稱讚。 哥 林 多 前 書 14:25 他心裡的隱情2927顯露出來,就必將臉伏地,敬拜 神,說: 神真是在你們中間了。 哥 林 多 後 書 4:2 乃將那些暗昧2927可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講 神的道理,只將真理表明出來,好在 神面前把自己薦與各人的良心。 彼 得 前 書 3:4 只要以裡面#2927存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|