加 拉 太 書 5:3
# 1161 我再 3825 指著凡 3956 受割禮 4059 , 5746 的人 444 確實的說 3143 , 5736 , # 3754 他是 2076 , 5748 欠著行 4160 , 5658 全 3650 律法 3551 的債 3781 。 Galatians 5:3 For 1161 I testify 3143 , 5736 again 3825 to every 3956 man 444 that is circumcised 4059 , 5746 , that 3754 he is 2076 , 5748 a debtor 3781 to do 4160 , 5658 the whole 3650 law 3551 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3143 的意思
源自 3144 的關身語態; TDNT - 4:510,564; 動詞 AV - testify 2, take to record 1; 3 1) 鄭重作證 2) 確認, 堅持, 哀求 (#弗 4:17|)
希臘文詞彙 #3143 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 20:26 所以我今日向你們證明3143, 5736,你們中間無論何人死亡,罪不在我身上(原文是我於眾人的血是潔淨的)。 加 拉 太 書 5:3 我再指著凡受割禮的人確實的說3143, 5736,他是欠著行全律法的債。 以 弗 所 書 4:17 所以我說,且在主裡確實的說3143, 5736,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|