以 弗 所 書 4:13
直等到 3360 我們眾人 # 3588 # 3956 在真道 # 3588 # 4102 上同歸 2658 , 5661 於 1519 一 # 3588 # 1775 , # 2532 認識 # 3588 # 1922 神 # 3588 # 2316 的兒子 # 3588 # 5207 , 得以 1519 長大成人 5046 , 435 , # 1519 滿有 # 3588 # 4138 基督 # 3588 # 5547 長成的身量 2244 , 3358 , Ephesians 4:13 Till 3360 we all 3956 come 2658 , 5661 in 1519 the unity 1775 of the faith 4102 , and 2532 of the knowledge 1922 of the Son 5207 of God 2316 , unto 1519 a perfect 5046 man 435 , unto 1519 the measure 3358 of the stature 2244 of the fulness 4138 of Christ 5547 : [in: or, into] [stature: or, age] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1775 的意思
from 1520;; n f AV - unity 2; 2 1) unity 2) unanimity, agreement
希臘文詞彙 #1775 在聖經原文中出現的地方
以 弗 所 書 4:3 Endeavouring to keep the unity1775 of the Spirit in the bond of peace. 以 弗 所 書 4:13 Till we all come in the unity1775 of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ: in: or, into stature: or, age |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|