以 弗 所 書 5:31
為 473 這個緣故 5127 , 人 444 要 2641 , 0 離開 2641 , 5692 # 846 父 3962 # 2532 母 3384 , # 2532 與 # 846 妻子 1135 連合 4347 , 5701 , # 2532 二人 1417 成為 2071 , 5704 一 1519 , 3391 體 4561 。 Ephesians 5:31 For 473 this cause 5127 shall 2641 , 0 a man 444 leave 2641 , 5692 his 846 father 3962 and 2532 mother 3384 , and 2532 shall be joined 4347 , 5701 unto 4314 his 846 wife 1135 , and 2532 they two 1417 shall be 2071 , 5704 one 1519 , 3391 flesh 4561 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2641 的意思
源自 2596 和 3 007; TDNT - 4:194,523; 動詞 AV - leave 22, forsake 2, reserve 1; 25 1) 留在身後 1a) 人 1a1) 離開一個地方 1a2) 離世 1b) 東西 2) (終結) 離開 (#太 4:13; 來 11:27; 彼後 2:15|) 3) 留置
希臘文詞彙 #2641 在聖經原文中出現的地方
以 弗 所 書 5:31 為這個緣故,人要2641, 0離開2641, 5692父母,與妻子連合,二人成為一體。 帖撒羅尼迦前書 3:1 我們既不能再忍,就願意獨自等2641, 5683在雅典, 提 多 書 1:5 我從前留2641, 5627你在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。 希 伯 來 書 4:1 我們既蒙留下2641, 5746,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們(原文是你們)中間或有人似乎是趕不上了。 希 伯 來 書 11:27 他因著信,就離開2641, 5627埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 彼 得 後 書 2:15 他們離棄2641, 5631正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知, 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|