以 弗 所 書 5:29
# 1063 從來 4218 沒有人 3762 恨惡 3404 , 5656 自己的 1438 身子 4561 , 總是 235 保養 1625 , 5719 # 2532 顧惜 2282 , 5719 # 846 , 正像 2531 , 2532 基督 5547 待教會 1577 一樣, Ephesians 5:29 For 1063 no man 3762 ever yet 4218 hated 3404 , 5656 his own 1438 flesh 4561 ; but 235 nourisheth 1625 , 5719 and 2532 cherisheth 2282 , 5719 it 846 , even as 2531 , 2532 the Lord 2962 the church 1577 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|