約 書 亞 記 1:14
你們的妻子 802 、 孩子 2945 , 和牲畜 4735 都可以留 3427 , 8799 在 9002 約旦河 3383 東 5676 、 摩西 4872 所 834 給 5414 , 8804 你們 9001 的地 9002 , 776 ; 但你們 859 中間一切 3605 大能 1368 的勇士 2428 都要帶著兵器 2571 在你們的弟兄 251 前面 9001 , 6440 過去 5674 , 8799 , 幫助 5826 , 8804 他們 853 , Joshua 1:14 Your wives 802 , your little ones 2945 , and your cattle 4735 , shall remain 3427 , 8799 in the land 776 which Moses 4872 gave 5414 , 8804 you on this side 5676 Jordan 3383 ; but ye shall pass 5674 , 8799 before 6440 your brethren 251 armed 2571 , all the mighty 1368 men of valour 2428 , and help 5826 , 8804 them; [armed: Heb. marshalled by five] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02952 的意思
字根型; TWOT - 821; 動詞 欽定本 - mincing 1; 1 1) (Qal) 踏著輕快的碎步, 輕捷快走 (#賽3:16|)
希伯來詞彙 #02952 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 3:16 耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步2952, 8800, 1980, 8800徐行,腳下玎璫, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|