約 書 亞 記 15:10
# 1366 又從巴拉 4480 , 1173 往西 3220 繞 5437 , 8738 到 413 西珥 8165 山 2022 , 接連 5674 , 8804 到 413 耶琳 3297 山 2022 的北 4480 , 6828 邊 3802 (耶琳就是 1931 基撒崙 3693 ); 又下 3381 , 8804 到伯‧示麥 1053 過 5674 , 8804 亭納 8553 , Joshua 15:10 And the border 1366 compassed 5437 , 8738 from Baalah 1173 westward 3220 unto mount 2022 Seir 8165 , and passed 5674 , 8804 along unto the side 3802 of mount 2022 Jearim 3297 , which is Chesalon 3693 , on the north side 6828 , and went down 3381 , 8804 to Bethshemesh 1053 , and passed on 5674 , 8804 to Timnah 8553 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|