約 書 亞 記 15:18
# 1961 押撒過門 9002 , 935 , 8800 的時候, 勸 5496 , 8686 丈夫向 4480 , 854 他父親 1 求 9001 , 7592 , 8800 一塊田 7704 , 押撒一 4480 , 5921 下 6795 , 8799 驢 2543 , 迦勒 3612 問他 9001 說 559 , 8799 : 「你 9001 要甚麼 4100 ? 」 Joshua 15:18 And it came to pass, as she came 935 , 8800 unto him , that she moved 5496 , 8686 him to ask 7592 , 8800 of her father 1 a field 7704 : and she lighted off 6795 , 8799 her ass 2543 ; and Caleb 3612 said 559 , 8799 unto her, What wouldest thou? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06795 的意思
a primitive root; TWOT - 1934; v AV - lighted 2, fasten 1; 3 1) (Qal) to go down, descend
希伯來詞彙 #06795 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 15:18 And it came to pass, as she came unto him , that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off06795, 8799 her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou? 士 師 記 1:14 And it came to pass, when she came to him , that she moved him to ask of her father a field: and she lighted06795, 8799 from off her ass; and Caleb said unto her, What wilt thou? 士 師 記 4:21 Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened06795, 8799 it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died. and took: Heb. and put |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|