約 書 亞 記 18:8
劃
9001
,
3789
,
8800
#
853
地勢
776
的人
582
起身
6965
,
8799
去
3212
,
8799
的時候,
約書亞
3091
囑咐
6680
,
8762
他們
853
說
9001
,
559
,
8800
:
「你們去
3212
,
8798
走
1980
,
8690
遍那地
9002
,
776
,
劃明
3789
,
8798
地勢
853
,
就回
7725
,
8798
到我這裡
413
來。
我要在示羅
7887
這裡
6311
,
耶和華
3068
面前
9001
,
6440
,
為你們
9001
拈
7993
,
8686
鬮
1486
。
」
Joshua 18:8
And the men
582
arose
6965
,
8799
,
and went away
3212
,
8799
:
and Joshua
3091
charged
6680
,
8762
them that went
1980
,
8802
to describe
3789
,
8800
the land
776
,
saying
559
,
8800
,
Go
3212
,
8798
and walk
1980
,
8690
through the land
776
,
and describe
3789
,
8798
it, and come again
7725
,
8798
to me, that I may here cast
7993
,
8686
lots
1486
for you before
6440
the LORD
3068
in Shiloh
7887
.
希伯來詞彙 #7993 的意思
字根型; TWOT - 2398; 動詞
AV - cast 77, cast out 15, cast away 11, cast down 11, cast forth 4,
cast off 2, adventured 1, hurl 1, misc 3; 125
1) 丟, 趕出, 投擲, 扔
1a) (Hiphil)
1a1) 丟, 趕出, 拋棄, 丟棄, 倒出, 壓下
1a2) 擲 (籤) (比喻用法)
1b) (Hophal)
1b1) 被丟, 被趕出
1b2) 被拋到或拋出
1b3) 被壓下
1b4) 被拋棄 (隱喻)
|