約 書 亞 記 18:10
約書亞 3091 就在示羅 9002 , 7887 , 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 , 為他們 9001 拈 7993 , 8686 鬮 1486 。 約書亞 3091 在那裡 8033 , 按著以色列 3478 人 9001 , 1121 的支派 9001 , 4256 , 將 853 地 776 分 2505 , 8762 給他們。 Joshua 18:10 And Joshua 3091 cast 7993 , 8686 lots 1486 for them in Shiloh 7887 before 6440 the LORD 3068 : and there Joshua 3091 divided 2505 , 8762 the land 776 unto the children 1121 of Israel 3478 according to their divisions 4256 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|