約 書 亞 記 19:12
又從撒立 4480 , 8301 往東 6924 轉 7725 , 8804 向日 8121 出之地 4217 , 到 5921 吉斯綠‧他泊 3696 的境界 1366 , 又通 3318 , 8804 到 413 大比拉 1705 , 上 5927 , 8804 到雅非亞 3309 ; Joshua 19:12 And turned 7725 , 8804 from Sarid 8301 eastward 6924 toward the sunrising 4217 , 8121 unto the border 1366 of Chislothtabor 3696 , and then goeth out 3318 , 8804 to Daberath 1705 , and goeth up 5927 , 8804 to Japhia 3309 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|