約 書 亞 記 3:9
約書亞 3091 對 413 以色列 3478 人 1121 說 559 , 8799 : 「你們近 2008 前來 5066 , 8798 , 聽 8085 , 8798 # 853 耶和華 3068 ─你們 神 430 的話 1697 。 」 Joshua 3:9 And Joshua 3091 said 559 , 8799 unto the children 1121 of Israel 3478 , Come hither 5066 , 8798 , and hear 8085 , 8798 the words 1697 of the LORD 3068 your God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|