約 書 亞 記 3:5
約書亞 3091 吩咐 # 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要自潔 6942 , 8690 , 因為 3588 明天 4279 耶和華 3068 必在你們中間 9002 , 7130 行 6213 , 8799 奇事 6381 , 8737 。 」 Joshua 3:5 And Joshua 3091 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Sanctify 6942 , 8690 yourselves: for to morrow 4279 the LORD 3068 will do 6213 , 8799 wonders 6381 , 8737 among 7130 you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|