約 書 亞 記 21:2
# 1696 # 8762 在迦南 3667 地 9002 , 776 的示羅 9002 , 7887 對他們 413 說 9001 , 559 , 8800 : 「從前耶和華 3068 藉著 9002 , 3027 摩西 4872 吩咐 6680 , 8765 給 9001 , 5414 , 8800 我們 9001 城邑 5892 居住 9001 , 3427 , 8800 , 並城邑的郊野 4054 可以牧養我們的牲畜 9001 , 929 。 」 Joshua 21:2 And they spake 1696 , 8762 unto them at Shiloh 7887 in the land 776 of Canaan 3667 , saying 559 , 8800 , The LORD 3068 commanded 6680 , 8765 by the hand 3027 of Moses 4872 to give 5414 , 8800 us cities 5892 to dwell in 3427 , 8800 , with the suburbs 4054 thereof for our cattle 929 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|