約 書 亞 記 22:7
瑪拿西 4519 那半 9001 , 2677 支派 7626 , 摩西 4872 早已在巴珊 9002 , 1316 分給 5414 , 8804 他們地業。 這半 9001 , 2677 支派, 約書亞 3091 在 4480 , 5676 約旦河 3383 西 3220 , 在 5973 他們弟兄 251 中, 分給 5414 , 8804 他們地業。 # 1571 約書亞 3091 打發 7971 , 8765 他們回 413 帳棚 168 的時候 3588 為他們祝福 1288 , 8762 , Joshua 22:7 Now to the one half 2677 of the tribe 7626 of Manasseh 4519 Moses 4872 had given 5414 , 8804 possession in Bashan 1316 : but unto the other half 2677 thereof gave 5414 , 8804 Joshua 3091 among 5973 their brethren 251 on this side 5676 Jordan 3383 westward 3220 . And when Joshua 3091 sent them away 7971 , 8765 also unto their tents 168 , then he blessed 1288 , 8762 them, 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|