約 書 亞 記 24:7
你們列祖哀求 6817 , 8799 # 413 耶和華 3068 , 他就使 7760 , 8799 你們 996 和埃及人 4713 中間 996 黑暗 3990 了, 又使 935 , 8686 # 853 海水 3220 淹沒 3680 , 8762 埃及人 5921 。 # 853 我在埃及 9002 , 4714 所 834 行 6213 , 8804 的事, 你們親眼 5869 見過 7200 , 8799 。 你們在曠野 9002 , 4057 也住了 3427 , 8799 許多 7227 年日 3117 。 Joshua 24:7 And when they cried 6817 , 8799 unto the LORD 3068 , he put 7760 , 8799 darkness 3990 between you and the Egyptians 4713 , and brought 935 , 8686 the sea 3220 upon them, and covered 3680 , 8762 them; and your eyes 5869 have seen 7200 , 8799 what I have done 6213 , 8804 in Egypt 4714 : and ye dwelt 3427 , 8799 in the wilderness 4057 a long 7227 season 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|