約 書 亞 記 5:4
約書亞 3091 行割禮 4135 , 8804 的緣故 2088 , 1697 , 是因為 834 從埃及 4480 , 4714 出來的 3318 , 8802 眾 3605 民 5971 , 就是一切 3605 能打仗 4421 的男 2145 丁 582 , 出了 3318 , 8800 埃及 4714 以後, 都死 4191 , 8804 在曠野 9002 , 4057 的路上 9002 , 1870 。 Joshua 5:4 And this is the cause 1697 why Joshua 3091 did circumcise 4135 , 8804 : All the people 5971 that came out 3318 , 8802 of Egypt 4714 , that were males 2145 , even all the men 582 of war 4421 , died 4191 , 8804 in the wilderness 4057 by the way 1870 , after they came out 3318 , 8800 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|