約 書 亞 記 8:15
約書亞 3091 和以色列 3478 眾人 3605 在他們面前 9001 , 6440 裝敗 5060 , 8735 , 往那通曠野 4057 的路 1870 逃跑 5127 , 8799 。 Joshua 8:15 And Joshua 3091 and all Israel 3478 made as if they were beaten 5060 , 8735 before 6440 them, and fled 5127 , 8799 by the way 1870 of the wilderness 4057 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|